Что нужно отвечать на аве мария. Что значит аве мария. Текст молитвы на русском

Аве Мария (лат. Ave Maria — Радуйся, Мария) — католическая молитва к Богородице, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием или angelico salutatio, так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила, сказанное им Пресвятой Деве в момент Благовещения.

В православии молитве Ave Maria соответствует Песнь Пресвятой Богородице.

Латинский текст
Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum:
benedicta tu in mulieribus, et benedictus
fructus ventris tui, Jesus.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

Радуйся, Мария, благодати полная!
Господь с Тобою;
благословенна Ты между женами,
и благословен плод чрева Твоего Иисус.

Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных,
ныне и в час смерти нашей. Аминь.

История

Молитва Аве Мария вошла в частое употребление с XI века. Папа Урбан IV прибавил к ней заключительные слова: «Иисус Христос. Аминь». С XVI века к ней стали прибавлять следующие заключительные слова, употребляемые поныне: «Святая Мария, матерь Божия, молись о нас грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь».

Кроме самостоятельного значения, Ave Maria входит в состав молитвы Ангел Господень, которая согласно предписанию папы Иоанна XXII, изданному в 1326, читается трижды в день, по звону колоколов.

Также она входит в состав Розария, где читается по малым шарикам чёток, тогда как большие шарики посвящены «Отче Наш».

Ave Maria в музыке

На текст молитвы написано много музыкальных произведений. Среди авторов музыки И. С. Бах, Палестрина, Шарль Гуно, Антонин Дворжак, Джузеппе Верди, Пьетро Масканьи. Произведение Франца Шуберта «Третья песня Эллен» часто неточно называют «Ave Maria Шуберта», хотя в действитель ности текст, на который написана эта музыка, взят из немецкого перевода поэмы Вальтера Скотта о кельтской Владычице Озера («Дева Озера», 1810) и включает только первые два слова молитвы. Впоследствии Ave Maria целиком стали петь на музыку этой песни Шуберта, хотя композитор и не имел этого в виду.

В современной музыке «Ave Maria» звучала в исполнении множества певцов и групп, среди которых Beyonce, Милен Фармер, Blondie, Ногу Свело!,The Cranberries и др.

Первое произведение возможно не очень известно, но оно удивительной неземной красоты

Д. Каччини - Ave Maria

И. С. Бах, Ш. Гуно - Ave Maria

Ф. Шуберт - Ave Maria

Ave Maria исполняет известный скрипач Джошуа Белл


Л. Паваротти


Селин Дион


Andrea Bocelli


«Ave, Maria» («Радуйся, Мария») - самая популярная из католических молитв, обращенных к Святой Марии, матери Иисуса. Также она известна как «Ангельское приветствие» («Angelico salutatio»). Молитва состоит из двух частей. Первая часть взята из Евангелия от Луки (1:28 и 1:42). Вторая часть («Sancta Maria…») появляется в только XIV в. как обращение к Святой Марии с просьбой молиться о нас. Окончательный вариант был сформирован к XVI в. и включен в сборник молитв, изданный Папой Пием V в 1568 г.

Текст, транслитерация «Ave, Maria» («Радуйся, Мария»)

Ave, Maria, gratiā plena;
Domĭnus tecum:
benedicta tu in mulierĭbus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatorĭbus,
nunc et in horā mortis nostrae.
Amen.

а"вэ, мари"а, гра"циа пле"на;
до"минус тэ"кум:
бэнэди"кта ту" ин мулиэ"рибус,
эт бэнэди"ктус фру"ктус вэ"нтрис ту"и, е"зус.
са"нкта мари"а, ма"тэр дэ"и,
о"ра про но"бис пэккато"рибус,
нунк эт ин hо"ра мо"ртис но"стрэ.
а"мэн.

»» Скачать латинский текст и транслитерацию «Ave, Maria»: pdf rar

Подстрочный перевод «Ave, Maria» («Радуйся, Мария»)

Здравствуй, Мария, преисполненная милости;
Господь с тобой:
Благословлена ты среди женщин
и благословлен плод утробы твоей, Иисус.
Святая Мария, мать Бога,
молись за нас, грешников,
сейчас и в час нашей смерти.
Аминь.

Прывітанне, Марыя, поўная міласці;
Пан з табой:
Бласлаўлёная ты сярод жанчын
і бласлаўлёны плод чэрава твайго, Ісус.
Святая Марыя, маці Бога,
маліся за нас, грэшнікаў,
цяпер і ў гадзіну нашай смерці.
Амэн.

»» Скачать подстрочный перевод «Ave, Maria»:pdf rar

Литургический католический перевод «Ave, Maria» («Радуйся, Мария»)

Радуйся, Мария, благодати полная!
Господь с Тобою;
благословенна Ты между женами,
и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия,
молись о нас, грешных,
ныне и в час смерти нашей.
Аминь.

- (лат. Ave Maria радуйся Мария), католическая молитва, а также музыкальное произведение, написанное на канонический или свободный текст, включающий обращение к деве Марии. Известны арии и песни Аве Мария Ф. Шуберта, Л. Керубини, Ш. Гуно и др … Большой Энциклопедический словарь

АВЕ МАРИЯ - АВЕ МАРИЯ, Украина, киностудия им. А.Довженко, 1999, цв., 96 мин. Мелодрама. Однажды в подземном переходе у филармонии певица Людмила, спешившая на свой концерт, услышала небесный голос девушки побирушки, поющей «Аве Мария». В ролях: Людмила… … Энциклопедия кино

АВЕ МАРИЯ

АВЕ-МАРИЯ - [лат. Ave Maria] начало одной из католических молитв, называемой ангельской хвалебной песнью. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. АВЕ МАРИЯ 1) начало католическ. молитвы Пресвятой Богородице; 2) звон в колокол, как призыв католиков в… … Словарь иностранных слов русского языка

Аве Мария - (Радуйся, Мария) молитва у католиков к Богородице, Деве Марии. Вошла в употребление с 11 в. На текст молитвы или близкий к нему написаны музыкальные произведения … Исторический словарь

АВЕ, МАРИЯ - (латинское Ave, Maria Богородице, Дево, радуйся), музыкальное произведение на текст католической молитвы Деве Марии (полифоническое сочинение на соответствующее григорианское песнопение, например месса) или на свободный неканонический текст (Ф.… … Современная энциклопедия

аве мария - сущ., кол во синонимов: 1 песнопения (42) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Аве, Мария - (латинское Ave, Maria “Богородице, Дево, радуйся”), музыкальное произведение на текст католической молитвы Деве Марии (полифоническое сочинение на соответствующее григорианское песнопение, например месса) или на свободный неканонический текст (Ф … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Аве Мария - (лат. Ave Maria радуйся, Мария), католическая молитва, а также музыкальное произведение, написанное на канонический или свободный текст, включающий обращение к Деве Марии. Известны арии и песни «Аве Мария» Ф. Шуберта, Л. Керубини, Ш. Гуно и др … Энциклопедический словарь

АВЕ МАРИЯ - (лат. Ave Maria здравствуй, или привет тебе, Мария), первые слова наиболее употребительной из христианских молитв Богоматери (в русской православной традиции Богородице, Дево, радуйся). Ее полный текст: Радуйся, благодатная Мария, Господь с… … Энциклопедия Кольера

Полное собрание и описание: чтение молитва аве мария для духовной жизни верующего человека.

Аве Мария (лат. Ave Maria - Радуйся, Мария) - католическая молитва к Богородице, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием или angelico salutatio, так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила, сказанное им Пресвятой Деве в момент Благовещения.

benedicta tu in mulieribus, et benedictus

fructus ventris tui, Jesus.

и благословен плод чрева Твоего Иисус.

Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных,

Ave Maria исполняет известный скрипач Джошуа Белл

Ave Maria

Аве Мария – это даже не песня, это молитва. Положенные на волшебную музыку Шуберта, слова заиграли по-новому, приобретя совершенно иное звучание. Я не католичка, я – православная, но несмотря ни на что Аве Мария – это для меня что-то личное, прекрасное, мое.

Я прослушала практически все версии Аве Марии, что есть на youtube.com. Выбрав 9 лучших (на мой субъективный взгляд), я представляю их вашему вниманию. Здесь представлены 5 мужских версий и 4 женских. Также на моей странице на Ютьюбе можно посмотреть плейлист под названием “Аве Мария”, где представлены все версии, которые мне понравились.

Аве Мария (лат. Ave Maria - Радуйся, Мария) - католическая молитва к Богородице, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием или angelico salutatio, так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила, сказанное им Пресвятой Деве в момент Благовещения.

benedicta tu in mulieribus,

fructus ventris tui, Jesus.

Sancta Maria, Mater Dei,

ora pro nobis peccatoribus,

nunc et in hora mortis nostrae.

Господь с Тобою;

и благословен плод чрева Твоего Иисус.

Святая Мария, Матерь Божия,

молись о нас, грешных,

ныне и в час смерти нашей.

Также она входит в состав Розария, где читается по малым шарикам чёток, тогда как большие шарики посвящены «Отче Наш».

На текст молитвы написано много музыкальных произведений. Среди авторов музыки И. С. Бах, Палестрина, Шарль Гуно, Антонин Дворжак, Джузеппе Верди, Пьетро Масканьи. Произведение Франца Шуберта «Третья песня Эллен» часто неточно называют «Ave Maria Шуберта», хотя в действительности текст, на который написана эта музыка, взят из немецкого перевода поэмы Вальтера Скотта о кельтской Владычице Озера («Дева Озера», 1810) и включает только первые два слова молитвы. Впоследствии Ave Maria целиком стали петь на музыку этой песни Шуберта, хотя композитор и не имел этого в виду.

Я нашла этот рассказ(?) в интернете и он очень меня впечатлил. Ссылка

Когда то, стоя у открытого окна в коридоре и всматриваясь в стену дождя, я ловила каждый звук из открытых дверей своего офиса, ставшего каменной тюрьмой. Я слушала музыку и читала Виктора Гюго. Остатки чувств смывал проливной летний дождь. Я пряталась за ним как за стеной, предпочитая не вмешиваться в бушевавшую у меня в душе бурю. Дождь смывал внезапно появившегося в моей жизни человека, мое разбитое сердце и мою работу. Единственное, что у меня осталось- это «Аве Мария».

Я не знала, что чувства бывают не взаимны. Мне дали возможность полета, а затем вновь посадили в клетку. Птица не может не летать.

Физически ощущая боль при виде подружки некогда любимого человека, я все больше уходила в себя. Осталось только закрыть дверь, что – бы не видеть, не слышать, не знать. Я прекратила общение с подругами. Просто потому, что мир вокруг казался нереальным. Я слушала их, но не слышала. Внутри у меня было пусто и темно. И слова их проносились лишь эхом по заброшенным комнатам.

Я видела покой и свободу от мыслей лишь через колышущуюся дымку крепкого красного вина. Оно было для меня и успокоительным и снотворным. После нескольких бокалов мне уже не снились кошмары и я не вскакивала в холодном поту. ..

Лето тогда выдалось на редкость дождливое. И я была рада. Я могла идти домой, под дождем и плакать и никто этого не видел. Дождь скрывал меня от людей, когда я не хотела никого видеть, заглушал звуки города, когда я не уже не могла их слышать, говорил со мной, когда мое одиночество было невыносимым.

А потом я поменяла работу. Словно знала, что это будет именно так. Словно давно готовилась к этому. И дождь кончился. Наступила холодная зима. Было трудно и холодно. И иногда я пила вино, что бы согреться. Оно стало приятным и сладким десертом. Странно, но тогда, у окна, в дождь, я поняла, что мне разонравился шоколад. С тех пор я спокойно прохожу мимо кондитерских отделов. На сладкое у меня- красное десертное вино.

У меня появились новые друзья. Новые встречи. Новые знакомства. С весной я ожила. Я поняла, что мир велик, а я его видела так мало. Мне хотелось читать. Как жажда. Я засыпала и просыпалась с книгой, журналом, интересной статьей. Не было денег на книги и я взяла в руки ручку. Начала неуверенно писать. Обо всем. Что вижу, что слышу, что чувствую. Иногда спотыкалась о прошлое. Но это уже было не столь болезненно. Просто я была готова к этому. Может, стала немного мудрее. Чуть-чуть.

Иногда сама навещала их. Друзей и людей из прошлого. Странно, но многие из них совсем не изменились. Глядя на них, я ужасалась, неужели и я была такой серой и скучной? Но все- таки изменения коснулись не только меня. Наверное, это заразно. Вроде гриппа, только с запозданием.

Перемены всегда что-то несут с собой. Когда расходятся тучи всегда появляется солнце.

Между прошлым и будущим всегда стоит настоящее. Но, не отпустив прошлое, нельзя насладиться этим самым настоящим. Мы всегда будем в поиске – таков закон мироздания. Но самая главная цель поисков и стремлений – обрести себя.

Ободрение- это надежда, а стимул- вера. Без этих подруг не найти любви. А любовь- это сердце вселенной. Она безгранична и всесильна. Аве Мария.

Аве Мария. За окном скоро весна. Аве Мария. Я улыбаюсь. Аве Мария. Офис, в котором я работаю, выходит большими и светлыми окнами на центральную улицу города. Аве Мария. Мы имеем право на будущее. Аве Мария. Мы имеем право на счастье.

Исполнение Витаса мне нравится больше всего. Это нечто прекрасное. У него совершенно неземной, волшебный, необыкновенный, чистый голос. Жаль, что он исполняет в основном поп-музыку.

Джошуа Белл , наверное, самый талантливый скрипач, которого мне доводилось слышать. Я не знаю, каким образом у него получаются такие чистые и мелодичные звуки. Совершенно потрясающее исполнение Ave Maria на скрипке.

Лучиано Паваротти – это вечное! Каждый должен это слышать. Его исполнение Аве Марии заставило меня расплакаться.

Она была первой! Именно из-за Селин Дион я полюбила Аве Марию. Для меня ее исполнение всегда останется одним из лучших.

До Аве Марии я не знала такую певицу, как Tarja Turunen . Это огромное упущение с моей стороны! Она чудесно поет. Я бы сказала, что ее выступление выглядит органично.

Nana Mouskouri стала для меня открытием. Наверное, это лучшее женское исполнение Аве Марии, которое я слышала. Нечто чудесное. Жаль, нет концертной записи, но и представленный ролик весьма неплох.

Насколько я поняла, Vox Angeli – это французская детская группа. Может в их исполнении и мало профессионализма, но в нем присутствует “трогательность” и искренность, что я лично очень ценю.

Спасибо за внимание

Другие мнения о данной статье:

Светлана, спасибо огромное!))

Хотелось бы скачать записи в формате мп3. Как это можно сделать? (5)

Как приятно что кто-то тоже болеет этой музыкой. Но если у тебя всё началось с Селин Дион, то у меня с уроков игры на фоно в десять лет. Очень приятно было послушать Ave Maria в таком разном исполнении! Спасибо, Светуль! (5)

Спасибо большое за ЭТО ВСЕ.

и моя Аве Мария тоже началась с Селин Дион=)))

Спасибо, Спаси нас Бог, Светик!

Каждое разное, каждое по своему, каждое своё, каждое. слушать и слушать.

Это не восторг, это – замерло дыхание и слезы на глазах. (5)

Большое спасибо. Случайно натолкнулась на эту страницу(хотя ничего случайного не бывает.) и задержалась на добрых несколько часов с заходом на Ю Туб, с заучиванием и распеванием Ave Maria. Музыка прекрасна и вечна! Но никогда не пыталась прослушать одновременно несколько исполнителей. А что?! Интересно получилось! Мне очень понравилась грузиночка. Знакомые голоса из детства(Мзиури-кто помнит). А Вам-спасибо и творите дальше. (5)

Светик, большое спасибо за подборку. Получила несказанное удовольствие (5)

Посетители, комментировавшие эту статью, комментируют также следующие:

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.

Молитвы

Ежедневные

Для принятия Таинств

Для священнослужителей

Богослужения

Чин Литургии

Proprium Liturgiae

Liturgia Horarum

Таинства и требы

Доп. богослужения

акафисты, каноны, молебны

литании, процессии

Музыка

Песенник (ноты, midi)

Библиотека

Книги, статьи

Каталог ссылок

Основные молитвы на латыни

Крестное знамение

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.

Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.

Апостольский символ веры

Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum: qui conceptus de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus: descendit ad inferos; tertia die resurrexit a mortuis: ascendit ad caelos; sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis: inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, Sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen.

Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли. И в Иисуса Христа, единственного Его Сына, Господа нашего: Который был зачат Святым Духом, рожден Девой Марией, страдал при Понтии Пилате, был распят, умер и был погребен; сошел в ад; в третий день воскрес из мертвых; восшел на небеса и восседает одесную Бога Отца Всемогущего: и оттуда придет судить живых и мертвых. Верую в Святого Духа, святую Вселенскую Церковь. Общение святых, прощение грехов, воскресение тела, жизнь вечную. Аминь.

Молитва Господня

Pater noster

Pater noster , qui es in caelis;

sanctificetur nomen tuum;

adveniat regnum tuum;

fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie;

et dimitte nobis debita nostra,

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;

et ne nos inducas in tentationem;

sed libera nos a malo. Amen.

да святится имя Твое;

да придет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

и прости нам долги наши,

как и мы прощаем должникам нашим;

и не введи нас в искушение,

но избавь нас от лукавого. Аминь.

Ангельское приветствие

Ave Maria , gratia plena; Dominus tecum:

benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,

nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

Радуйся, Мария.

Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою;

благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.

Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных,

ныне и в час смерти нашей. Аминь.

Малое славословие

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Фатимская молитва

Domine Iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori, perduc in caelum omnes animas, praesertim eas, quae misericordiae tuae maxime indigent. Amen.

О, милосердный Иисус! Прости нам наши прегрешения, избавь нас от огня адского, и приведи на небо все души, особенно те, кто больше всего нуждаются в Твоём милосердии. Аминь.

Молитва об усопших

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiestcant in pace. Amen.

Вечный покой даруй им, Господи, и да сияет им свет вечный. Да почивают в мире. Аминь.

Молитвы Пресвятой Богородице

Salve Regina

Salve, Regina, Mater misericordiae;

vita, dulcedo et spes nostra, salve.

Ad te clamamus, exsules filii Hevae.

ad te suspiramus gementes et flentes

in hac lacrimarum valle.

Eia ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos ad nos converte.

et Iesum, benedictum fructum ventris tui,

nobis post hoc exsilium ostende.

O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.

Слався, Царица

Славься, Царица, Матерь милосердия,

жизнь, отрада и надежда наша, славься!

К Тебе взываем в изгнании, чада Евы.

К Тебе воздыхаем, стеная и плача в этой долине слез.

О Заступница наша!

К нам устреми Твоего милосердия взоры,

и Иисуса, благословенный плод чрева Твоего,

яви нам после этого изгнания.

О кротость, о милость, о отрада, Дева Мария!

Sub tuum præsidium

Sub tuum praesidium confugimus,

sancta Dei Genetrix:

nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus:

sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta.

Domina nostra, mediatrix nostra, advocata nostra;

tuo Filio nos reconsilia,

tuo Filio nos commenda, tuo

Filio nos repraesenta.

Под твою защиту

Под Твою защиту прибегаем,

Не презри молений наших в скорбях наших,

но от всех опасностей избавляй нас всегда,

Дева преславная и благословенная!

Владычица наша, Защитница наша, Заступница наша!

С Сыном Твоим примири нас. Сыну Твоему поручи нас.

Сыну Твоему отдай нас.

Memorare, O piissima Virgo Maria, non esse auditum a saeculo, quemquam ad tua currentem praesidia, tua implorantem auxilia, tua petentem suffragia, esse derelictum. Ego tali animatus confidentia, ad te, Virgo Virginum, Mater, curro ad te venio, coram te gemens peccator assisto. Noli, Mater Verbi, verba mea despicere; sed audi propitia et exaudi. Amen.

Молитва святого Бернарда

Вспомни, о всемилостивая Дева Мария, что испокон века никто не слыхал о том, чтобы кто-либо из прибегающих к Тебе, просящих о Твоей помощи, ищущих Твоего заступничества, был Тобою оставлен. Исполненный такого упования, прихожу к Тебе, Дева и Матерь Всевышнего, со смирением и сокрушением о своих грехах. Не презри моих слов, о Мать Предвечного Слова, и благосклонно внемли просьбе моей. Аминь.

Ангел Господень

V. Angelus Domini nuntiavit Mariae.

R. Et concepit de Spiritu Sancto.

Ст. Ангел Господень возвестил Марии

Отв. и она зачала от Духа Святого

V. Ecce ancilla Domini.

R. Fiat mihi secundum verbum tuum.

Ст. Вот, я раба Господня;

Отв. да будет Мне по слову твоему.

V. Et verbum caro factum est.

R. Et habitavit in nobis.

Ст. И Слово стало плотью,

Отв. и обитало с нами.

V. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix.

R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Ст. Моли о нас, Пресвятая Богородица!

Отв. Да удостоимся Христовых обещаний.

Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde: ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

Просим Тебя, Господи, наполни нас Твоей благодатью, дабы мы, познав через ангельское приветствие воплощение Христа, Сына Твоего, Его страданием и крестной смертью достигли славы воскресения. Через Христа, Господа нашего. Аминь.

В Пасхальное время (от Великой Субботы до Пятидесятницы) вместо молитвы «Ангел Господень» читается следующая молитва:

Regina cœli

Царица Небесная

Regina caeli , laetare, alleluia

Quia quem meruisti portare, alleluia .

Resurrexit sicut dixit, alleluia .

Ora pro nobis Deum, alleluia .

Царица Небесная, радуйся! Аллилуиа

Ибо Тот, Которого Ты удостоилась носить во чреве Твоем, Аллилуиа

Воскрес из мертвых по предсказанию Своему, Аллилуиа

Моли Бога о нас, Аллилуиа

V. Gaude et laetare, Virgo Maria, Alleluia,

R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia.

Ст. Радуйся и веселись, Дева Мария, аллилуиа.

Отв. Ибо воистину воскрес Господь, аллилуиа.

Deus qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum laetificare dignatus es: praesta, quaesumus, ut per eius Genetricem Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

Боже, Воскресением Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа мир радости удостоивший; соделай, просим, да через родившую Его Деву Марию радости вечной жизни достигнем. Через Того же Христа Господа нашего. Аминь.

Основные молитвы на латыни

Для католиков латинского обряда. Крестное знамение, Отче наш, Ангельское приветствие, Малое Славословие, Фатимская молитва, молитва об усопших, молитвы Пресвятой Богородице: Salve Regina, Sub tuum præsidium, молитва св. Бернарда, Ангел Господень. Параллельный латинско-русский текст.

  • Laudetur Iesus Christus!
  • О Сайте
  • Поиск
  • Карта Сайта
  • Гостевая Книга
  • Обратная Связь

Любое воспроизведение данных материалов – только с разрешения администраторов сайта!

МУЗЫКА / СИНГЛЫ

А́ве Мари́я (Ave Maria - Радуйся, Мария ) - католическая молитва к Деве Марии, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием, или angelico salutatio , так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила, сказанное им Марии в момент Благовещения.

В византийском обряде молитве Ave Maria соответствует Песнь Пресвятой Богородице.

Текст молитвы

“Аве Мария” Джулио Каччини Подписывайте на нас ВК http://vk.com/voicekids1tv ФБ https://www.facebook.com/voicekids1tv Сайт http://www.1tv.ru/voicekids. Все видео

Источником для молитвы послужили два стиха из евангелия от Луки:

радуйся, Благодатная! Господь с Тобою;

благословенна Ты между женами.

have gratia plena Dominus tecum

benedicta tu in mulieribus

“ Ave, gratia plena, Dominus tecum ”.

благословенна Ты между женами,

и благословен плод чрева Твоего!

benedicta tu inter mulieres

et benedictus fructus ventris tui

“ Benedicta tu inter mulieres, et benedictus fructus ventris tui.

Молитва Аве Мария вошла в частое употребление с XI века.

Папа Урбан IV прибавил к ней заключительные слова: «Иисус. Аминь».

С XVI века к ней стали прибавлять следующие заключительные слова, употребляемые и поныне: «Святая Мария, матерь Божия, молись о нас грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь.».

Кроме самостоятельного значения, Ave Maria входит в состав молитвы «Ангел Господень», которая

согласно предписанию папы Иоанна XXII, изданному в 1326 году, читается трижды в день, по звону колоколов.

Также она входит в состав Розария, где читается по малым бусинам чёток, тогда как большие бусины посвящены «Отче наш».

Ave Maria в музыке

  • На текст молитвы написано много музыкальных произведений. Среди авторов музыки Палестрина, Гуно (на основе прелюдии Баха), Дворжак, Верди, Масканьи, Вавилов, (приписываемая Каччини), Лист, Сен-Санс.
  • Произведение Франца Шуберта «Третья песня Эллен» часто неточно называют «Ave Maria Шуберта», хотя в действительности текст, на который написана эта музыка, взят из немецкого перевода поэмы Вальтера Скотта о кельтской Владычице Озера («Дева Озера», 1810 год) и включает только первые два слова молитвы. Впоследствии Ave Maria целиком стали петь на музыку этой песни Шуберта, хотя композитор и не имел этого в виду.

В современной музыке «Ave Maria» звучала в исполнении множества певцов и групп, среди которых: Roberto Loreti, Il Divo, Чет Аткинс, Тарья Турунен, Бейонсе, Милен Фармер, Селин Дион, Blondie, Нина Хаген, Ногу свело!, The Cranberries, Александр Грин, In Extremo, Gregorian, Слот, Большой детский хор Всесоюзного радио и Центрального телевидения и др.