Краткое содержание сказки рыцарь эльф. Рыцарь-эльф (шотландская легенда)

Because Lovecraft.

Рыцарь-Эльф

Есть в одном глухом углу Шотландии безлюдная пустошь - поросший вереском торфяник. Говорят, будто в стародавние времена там блуждал некий рыцарь из мира эльфов и духов. Люди видели его редко, примерно раз в семь лет, но во всей округе его боялись. Ведь бывали случаи, что отважится человек пойти по этой пустоши и пропадет без вести. Сколько бы его ни искали, как бы внимательно ни осматривали чуть не каждый дюйм земли, ни следа его не находили. И вот люди, дрожа от ужаса, возвращались домой после бесплодных поисков, покачивали головами и говорили, что пропавший, должно быть, в плену у страшного рыцаря-эльфа.
Пустошь всегда была безлюдна, потому что никто не смел на нее ступить, а тем более поселиться там. И вот на пустоши стали водиться дикие звери. Они спокойно делали себе норы и логовища, зная, что смертные охотники их не потревожат.
Неподалеку от этой пустоши жили два молодых человека - граф Сент-Клер и граф Грегори. Они очень дружили - вместе катались верхом, вместе охотились, а порой и сражались рядом.
Оба они очень любили охоту. И вот граф Грегори как-то раз предложил другу поохотиться на пустоши, несмотря на то, что там, по слухам, бродил рыцарь-эльф.
- Я в него почти не верю, - воскликнул он со смехом. - По-моему, все россказни про него - просто бабьи сказки, какими малых ребят пугают, чтобы они не бегали по вересковым зарослям. Ведь ребенку там и заблудиться недолго. Жаль, что такие богатые охотничьи угодья пропадают зря, и нечего нам, бородатым мужчинам, прислушиваться ко всяким небылицам. Но граф Сент-Клер даже не улыбнулся на эти слова.
- С нечистой силой шутки плохи, - возразил он. - И это вовсе не сказки, что иные путники шли по пустоши, а потом пропадали без вести. Но ты правду сказал - жаль, что такие охотничьи угодья пропадают зря из-за какого-то рыцаря-эльфа.
Подумать только - ведь он считает эту землю своей и берет с нас, смертных, пошлину, если мы посмеем ступить на нее. Впрочем, я слышал, что от рыцаря можно уберечься, стоит только надеть на себя знак святой троицы - трилистник. Поэтому давай привяжем себе к руке по трилистнику. Тогда бояться нам будет нечего.
Сэр Грегори громко расхохотался.
- Ты что, за младенца меня считаешь? - сказал он. - За ребенка, что сначала пугается каких-то дурацких басен, а потом верит, что листок клевера может его защитить? Нет, нет, сам носи этот знак, если хочешь, а я полагаюсь только на свой добрый лук и стрелы.
Но граф Сент-Клер поступил по-своему. Он не забыл, что говорила ему мать, когда он малым ребенком сидел у нее на коленях. А говорила она, что тому, кто носит на себе трилистник, нечего бояться злых чар, всё равно чьих - колдуна или ведьмы, эльфа или демона.
И вот он пошёл на луг, сорвал листок клевера и привязал его шёлковым шарфом к руке. Потом сел на коня и вместе с графом Грегори поехал на безлюдную глухую пустошь.
Прошло несколько часов. Все у друзей шло хорошо, и в пылу охоты они даже позабыли о своих опасениях. И вдруг оба натянули поводья, придержали коней и стали тревожно всматриваться в даль.
Какой-то незнакомый всадник пересек им дорогу, и друзьям захотелось узнать, кто он такой и откуда взялся.
- Кто бы он ни был, но, клянусь, едет он быстро, - сказал граф Грегори. - Я-то думал, что ни один конь на свете не обскачет моего скакуна. Но теперь вижу, что конь этого всадника раз в семь резвее моего. Давай поедем за ним и узнаем, откуда он явился.
- Сохрани тебя бог гнаться за ним! - воскликнул граф Сент-Клер. - Ведь это сам рыцарь-эльф! Разве не видишь ты, что он не по земле едет, а по воздуху летит? Хоть сначала и кажется, будто скачет он на простом коне, но на самом деле его несут чьи-то могучие крылья. И крылья эти хло-пают по воздуху, словно птичьи. Да как же можно за ним угнаться? Черный день настанет для тебя, если ты попытаешься его нагнать.
Но граф Сент-Клер забыл, что сам-то он носит на себе талисман, который позволяет ему видеть вещи такими, какие они на самом деле. А у графа Грегори такого талисмана нет, и потому глаза его не различают того, что заметил его друг. Поэтому он и удивился и встревожился, когда граф Грегори резко проговорил:
- Ты прямо помешался на рыцаре-эльфе! А мне так кажется, что этот всадник просто какой-то благородный рыцарь: одет он в зелёную одежду, едет на крупном вороном коне. Я люблю смелых наездников, и потому мне хочется узнать его имя и звание. Так что я буду гнаться за ним хотя бы до края света.
И, не добавив ни слова, граф Грегори пришпорил коня и поскакал в ту сторону, куда мчался таинственный всадник. А граф Сент-Клер остался один на пустоши. Пальцы его невольно потянулись к трилистнику, и с дрожащих уст слетели слова молитвы.
Он понял, что друг его уже заколдован. И граф Сент-Клер решил следовать за ним, если нужно, хоть на край света, и постараться расколдовать его.
Между тем граф Грегори все скакал и скакал вперед, следуя за рыцарем в зелёной одежде. Скакал он и по торфяникам, поросшим вереском, и через ручьи, и по мхам и наконец заехал в такую глушь, куда никогда в жизни не заглядывал. Здесь дул холодный ветер, словно прилетевший с ледников, а на увядшей траве лежал толстым слоем иней. И здесь его ждало такое зрелище, от какого любой смертный отшатнулся бы в ужасе.
Он увидел начертанный на земле огромный круг. Трава внутри этого круга была ничуть не похожа на увядшую, мерзлую траву на пустоши. Она была зелёная, пышная, сочная, и на ней плясали сотни легких, как тени, эльфов и фей в широких, прозрачных, тускло-голубых одеждах, что развевались по ветру, словно змеистые клочья тумана.
Духи то кричали и пели, то махали руками над головой, то, как безумные, метались из стороны в сторону. Когда же они увидели графа Грегори - а он остановил коня у черты круга, - они принялись манить его к себе костлявыми пальцами.
- Иди сюда, иди сюда! - кричали они. - Иди, попляши с нами, а потом мы выпьем за твоё здоровье из круговой чаши нашего повелителя.
Как ни странно, но чары, сковавшие молодого графа, были до того сильны, что он, хоть и страшно ему было, не мог не пойти на зов эльфов. Он бросил поводья на шею коня и уже хотел было шагнуть внутрь круга. Но тут один старый седой эльф отделился от своих собратьев и подошел к нему. Должно быть, он не посмел выйти из заколдованного круга - остановился у самого его края. Потом наклонился и, делая вид, что хочет что-то поднять с земли, проговорил хриплым шепотом:
- Я не знаю, кто ты и откуда ты приехал, сэр рыцарь. Но если жизнь тебе дорога, берегись входить в круг и веселиться с нами. А не то погибнешь.
Но граф Грегори только рассмеялся.
- Я дал себе слово догнать рыцаря в зелёном, - сказал он, - и я сдержу это слово, даже если суждено мне провалиться в преисподнюю. И он переступил через черту круга и очутился в самой гуще пляшущих духов.
Тут все они закричали ещё пронзительней, запели ещё громче, закружились ещё быстрее, чем раньше. А потом вдруг умолкли все сразу, и толпа разделилась, освободив проход в середине. И вот духи знаками приказали графу идти по этому проходу.
Он тотчас же пошел и вскоре приблизился к самой середине заколдованного круга. Там за столом из красного мрамора сидел тот самый рыцарь в одежде, зелёной, как трава, за которым граф Грегори гнался так долго. Перед рыцарем на столе стояла дивная чаша из цельного изумруда, украшенная кроваво-красными рубинами.
Чаша эта была наполнена вересковой брагой, и брага пенилась, чуть не переливаясь через край. Рыцарь-эльф взял в руки чашу и с величавым поклоном подал её брату Грегори. А тот вдруг почувствовал сильную жажду. Поднёс чашу к губам и стал пить.
Он пил, а брага не убывала. Чаша по-прежнему была полна до краев. И тут впервые сердце у графа Грегори дрогнуло, и он пожалел, что пустился в столь опасный путь.
Но жалеть было уже поздно. Он почувствовал, что всё тело его цепенеет, а по лицу расползается мертвенная бледность. Не успев даже крикнутьо помощи, он выронил чашу из ослабевших рук и как подкошенный рухнул на землю, к ногам повелителя эльфов.
Тут толпа духов испустила громкий крик торжества. Ведь нет для них большей радости, чем заманить неосторожного смертного в свой круг и такего заколдовать, чтобы он на долгие годы остался с ними.
Но вскоре их ликующие крики поутихли. Духи стали чтото бормотать ишептать друг другу с испуганными лицами - их острый слух уловил шум, вселивший страх в их сердца. То был шум человеческих шагов, таких решительных и уверенных, что духи сразу догадались: пришелец, кто бы он ни был, свободен от злых чар. А если так, значит, он может им повредить и отнять у них пленника.
Опасения их оправдались. Это храбрый граф Сент-Клер приближался к ним без страха и колебаний, ибо он нёс на себе священный знак.
Едва он увидел заколдованный круг, как решил сразу же переступить магическую черту. Но тут старенький седой эльф, что незадолго перед тем говорил с графом Грегори, остановил его.
- Ох, горе, горе! - шептал он, и скорбью веяло от его сморщенного личика. - Неужто ты, как и спутник твой, приехал уплатить дань повелителю эльфов годами своей жизни? Слушай, если есть у тебя жена и дитя, заклинаю тебя всем, что для тебя священно, уезжай отсюда, пока не поздно. - А кто ты такой и откуда взялся? - спросил граф, ласково глядя на эльфа.
- Я оттуда, откуда ты сам явился, - печально ответил эльф. - Я, как и ты, когда-то был смертным человеком. Но я пошёл на эту колдовскую пустошь, а повелитель эльфов явился мне в обличии прекрасного рыцаря. Он показался мне таким храбрым, благородным и великодушным, что я последовал за ним и выпил его вересковой браги. И вот теперь я обречен прозябать здесь семь долгих лет. А твой друг, сэр граф, тоже отведал этого проклятого напитка и теперь замертво лежит у ног нашего повелителя. Правда, он проснётся, но проснётся таким, каким стал я, и так же, как я, станет рабом эльфов.
- Неужели я не смогу помочь ему раньше, чем он превратится в эльфа? - горячо воскликнул граф Сент-Клер. - Я не боюсь чар жестокого рыцаря, что взял его в плен, ибо я ношу знак того, кто сильнее его. Скорей говори, человечек, что я должен делать - время не ждёт!
- Ты можешь кое-что сделать, сэр граф, - молвил эльф, - но это очень опасно. А если потерпишь неудачу, тебя не спасет даже сила священного знака.
- Что же я должен сделать? - повторил граф.
- Ты должен недвижно стоять и ждать на морозе и холодном ветру, покане займется заря и в святой церкви не зазвонят к заутрене, - ответил старенький эльф. - А тогда медленно обойди весь заколдованный круг девять раз. Потом смело перешагни через черту и подойди к столу из красного мрамора, за которым сидит повелитель эльфов. На этом столе ты увидишь изумрудную чашу. Она украшена рубинами и наполнена вересковой брагой. Возьми эту чашу и унеси. Но все это время не говори ни слова. Ведь та заколдованная земля, на которой мы пляшем, только смертным кажется твердой. На самом деле тут зыбкое болото, трясина, а под нею огромное подземное озеро. В том озере живёт страшное чудовище. Если ты на этом болоте вымолвишь хоть слово, ты провалишься и погибнешь в подземных водах. Тут седой эльф сделал шаг назад и вернулся в толпу других эльфов. А граф Сент-Клер остался один за чертой заколдованного круга. И там он, дрожа от холода, недвижно простоял всю долгую ночь.
Но вот серая полоска рассвета забрезжила над вершинами гор, и ему показалось, будто эльфы начинают съеживаться и таять. Когда же над пустошью разнёсся тихий колокольный звон, граф Сент-Клер начал обходить заколдованный круг. Раз за разом он обходил круг, несмотря на то, что в толпе эльфов поднялся громкий гневный говор, похожий на отдаленные раскаты грома. Сама земля под его ногами как будто тряслась и вздымалась, словно пытаясь стряхнуть с себя незваного гостя.
Но сила священного знака помогла ему уцелеть.
И вот он девять раз обошел круг, потом смело переступил через черту и устремился к середине круга. И каково же было его удивление, когда он увидел, что все эльфы, которые здесь плясали, теперь замерзли и лежат на земле, словно маленькие сосульки! Они так густо усеяли землю, что ему едва удавалось не наступить на них.
Когда же он подошёл к мраморному столу, волосы его стали дыбом. За столом сидел повелитель эльфов. Он тоже оцепенел и замерз, как и его подданные, а у его ног лежал окоченелый граф Грегори.
Да и все здесь было недвижно, кроме двух чёрных, как уголь, воронов. Они сидели на концах стола, словно сторожа изумрудную чашу, били крыльями и хрипло каркали.
Граф Сент-Клер взял в руки драгоценную чашу, и тут вороны поднялись в воздух и стали кружить над его головой. Они яростно каркали, угрожая выбить у него из рук чашу своими когтистыми лапами. Тогда замерзшие эльфы и сам их могущественный повелитель зашевелились во сне и приподнялись, словно решив схватить дерзкого пришельца. Но сила трилистника помешала им. Если бы не этот священный знак, не спастись бы графу Сент-Клеру. Но вот он пошёл обратно с чашей в руке, и его оглушил зловещий шум.Вороны каркали, полузамерзшие эльфы визжали, а из-под земли доносились шумные вздохи страшного чудовища. Оно затаилось в своём подземном озере и жаждало добычи.
Однако храбрый граф Сент-Клер ни на что не обращал внимания. Он решительно шёл вперёд, веря в силу священного трилистника, и сила та оградила его от всех опасностей.
Как только умолк колокольный звон, граф Сент-Клер снова ступил на твёрдую землю, за черту заколдованного круга и далеко отшвырнул от себя колдовскую чашу эльфов.
И вдруг все замерзшие эльфы пропали вместе со своим повелителем и его мраморным столом, и никого не осталось на пышной траве, кроме графа Грегори. А он медленно пробудился от своего колдовского сна, потянулся и поднялся на ноги, дрожа всем телом. Он растерянно оглядывался кругом и, должно быть, не помнил, как сюда попал.
Тут подбежал граф Сент-Клер. Он обнял друга и не выпускал из своих объятий, пока тот не пришёл в себя и горячая кровь не потекла по его жилам.
Потом друзья подошли к тому месту, куда граф Сент-Клер швырнул волшебную чашу. Но там они вместо неё нашли только маленький обломок базальта. На нём была ямка, а в ней капелька росы.

Есть в шотландской дали пустошь - та, куда детей не пустишь, где не выпьешь кружку эля с другом ты в конце недели. Рыцарь-эльф в краю том бродит - раз в семь лет людей уводит, кто пройдет, забывши крестик - пропадает там без вести. И дрожит вся чернь от страха, да и знать не сдержит аха... ходят слухи, слухи ходят - а эльф-рыцарь на свободе! Зверь на пустоши дичает, волки умножают стаю, -

Всё застыло в ожиданьи;
начинается преданье.

Жили мирно в той округе два храбрейших, верных друга, - граф Сент-Клер, прекрасный воин, и граф Грегори. Достоин всяк из них похвал, но - смолкну! В похвальбах немного толку. Было ль, не было ль заботы - графы любы до охоты, Грегори зовёт Сент-Клера разогнать тоску и серость. «В тех краях, - он молвит другу, - мы, клянусь, найдём зверюгу, каковой края не знали. Я не верю этим вралям - рыцарь-эльф, ей-богу! Сказки! Без сомнений и опаски я готов - к охоте ль, к бою - но, дружище, лишь с тобою». Но Сент-Клер не улыбнулся; в самых напряженных чувствах он сказал: «С нечистой силой шутки плохи, друг мой милый! Я ведь верю... Но, согласен - край обилен и прекрасен! Рыцарь-эльф забрал угодья, пошлин просит ежегодно... Я поеду! Но, я слышал, есть примета от Всевышних: святой Троицы знаменье есть единое спасенье от всей силы тьмы нечистой - так возьми себе Трилистник!»

Но сэр Грегори смеялся, в бороду пустивши пальцы: «Лук и стрелы - вот спасенье! Сам носи свое знаменье, поглядим потом, чья правда». Он простился с ним до завтра, каждый всё решил по-своему, в сети своей правды пойман.

Началась охота скоро - впереди собачья свора, лисий хвост, олени, вепри... И друзья быстрее ветра вновь летят вперёд, хохочут, позабыв про страхи ночи. Только видят оба: кто-то вдаль летит, как будто проклят, и спина его зелёным сквозь туман ведёт от дома. Грегори кричит: «Вот чудо! Кто сей всадник, и откуда конь его столь резвый, быстрый?»

А Сент-Клер в ответ: «Нечистый! Рыцарь-эльф сей сэр, бесспорно! Иль не видишь ты, как штормом он летит над разнотравьем? Нас, как зверя, не затравят, мы погибели не ищем - повернём назад, дружище!»

Но граф Грегори ответил: «Ты ли мелешь эти бредни? Всё простое видишь сложным - на тебя то непохоже. Штормом он несётся, как же! Я люблю таких отважных и хочу узнать, кто этот всадник весь в зелёном цвете. Догоняй, коль есть охота - ну а я начну охоту!»

И пустился он за сэром, ничему не зная меру, а Сент-Клер не бросил друга, пропустив его же ругань, что он-де на эльфе спятил. «Отчего ж так слеп приятель?» - он гадал, забыв, что к кисти примотал своей трилистник... Вознося молитвы Богу, потерял Сент-Клер дорогу, Грегори ж летел, как вихрь, без оглядки, передыха; и по мхам, по сникшим травам, по ручьям и переправам он заехал в глушь такую, где забыл про жизнь земную.

Там, на пустоши начертан круг самой, казалось, смертью: в нем цветы цвели и травы - в декабре, вот чудо, право! - и плясали эльфы, духи, обливаясь медовухой; злое, нервное веселье их крутило каруселью, и граф Грегори во власти тёмных чар и чёрной страсти сделал шаг в границу круга... Тут же завертелась вьюга, всё затихло, - пенье, крики; он стоит у ног владыки, эльфа-рыцаря в зелёном. Тот, с почтительным поклоном, чашу вересковой браги подаёт: «Пей, в честь отваги!..» Грегори же, сердцем чуя, что попал в беду лихую, начал пить - что было делать?.. Занемело болью тело, брага пенилась, искрилась, забирая жизни силы, чаша ж та и дна не знала; потекла за ворот алым, пролилась - и граф безмолвно пал, волшбой и смертью полный.

Только вдруг: каблук об камень, смелый шаг ног человека, что не ведал зла от века; это граф Сент-Клер без страха шел под Троицыным знаком! Встал он смело перед кругом, поспешить хотел за другом - но вдруг эльф, седой и старый, зашептал Сент-Клеру с жаром: «Коли ищешь ты спасенья для того, кто станет тенью, знай - смертельна та затея! Зло к утру им овладеет».

Но Сент-Клер лишь подал руку и сказал: «Не брошу друга! Подскажи мне, добрый малый!»

Эльф вздохнул и так сказал он: «Без движения у круга должен ты стоять на вьюге, не промолвив и полслова ты в ответ мольбам и зову. Коль не будешь ты испуган, в час зари пойди по кругу девять раз - и, сделав это, круг, что магией начертан, потеряет свою силу... Только помни, что трясина втянет, коли скажешь слово возле круга колдовского! Заходи туда без звука, чашу забирай из круга и неси её подальше... Это всё. Удачи, мальчик».

Граф беззвучно поклонился и застыл... а эльфов лица замелькали, завертелись в злой и страшной карусели, голоса бессильно выли, яростно хлестали крылья; но Сент-Клер, всё также храбр, всё стоял, застыв, как мрамор - онемели губы, щёки и подкашивались ноги, но стоял он нерушимо - взгляд скользил по лицам мимо, тщетно Грегори пытаясь отыскать средь этой стаи...

Как вода бежало время - вот и отступает темень, слышен колокол далёкий, солнца луч ласкает щёки. Духов сонм же скован светом - в лёд и снег они одеты, замолчали и застыли... Граф Сент-Клер, собравши силы, девять раз прошел по кругу и вступил в владенье духов; инеем трава хрустела, прошивая страхом тело, боль кусала ступни, кисти - но хранил его трилистник... Граф ступает в середину, где лежит, упав на спину, друг его у ног владыки; и вот там, бросая блики, чаша взгляд случайный манит, брагой шепчет об обмане. И Сент-Клер, взяв чашу в руки, прочь несёт её из круга, только тянет груз в могилу, а земля - не твёрже ила, рыцарь-эльф след в след крадётся... но трилистник, Бог и солнце не оставили Сент-Клера; смелостью своей и верой пересёк черту он мрака, бросил чашу прямо в слякоть -

И тотчас всё прочь пропало в солнца ярком свете алом...

Только Грегори остался там лежать; но тень румянца проскользнула, загорелась, кровь бежала в сонном теле - колдовство разжало пасти. Больше он не был в их власти.

А Сент-Клер, обнявши друга, растирая его руки, ждал, что он очнётся скоро, победив волшбу и морок,

И глядел на листьев танцы,
чуя
ласку
Божьих
пальцев.

Есть в одном глухом углу Шотландии безлюдная пустошь - поросший ве-
реском торфяник. Говорят, будто в стародавние времена там блуждал некий
рыцарь из мира эльфов и духов. Люди видели его редко, примерно раз в
семь лет, но во всей округе его боялись. Ведь бывали случаи, что отва-
жится человек пойти по этой пустоши и пропадет без вести. Сколько бы его
ни искали, как бы внимательно ни осматривали чуть не каждый дюйм земли,
ни следа его не находили. И вот люди, дрожа от ужаса, возвращались домой
после бесплодных поисков, покачивали головами и говорили, что пропавший,
должно быть, в плену у страшного рыцаря-эльфа.
Пустошь всегда была безлюдна, потому что никто не смел на нее сту-
пить, а тем более поселиться там. И вот на пустоши стали водиться дикие
звери. Они спокойно делали себе норы и логовища, зная, что смертные
охотники их не потревожат.
Неподалеку от этой пустоши жили два молодых человека - граф Сент-Клер
и граф Грегори. Они очень дружили - вместе катались верхом, вместе охо-
тились, а порой и сражались рядом.
Оба они очень любили охоту. И вот граф Грегори как-то раз предложил
другу поохотиться на пустоши, несмотря на то, что там, по слухам, бродил
рыцарь-эльф.
- Я в него почти не верю, - воскликнул он со смехом. - По-моему, все
россказни про него - просто бабьи сказки, какими малых ребят пугают,
чтобы они не бегали по вересковым зарослям. Ведь ребенку там и заблу-
диться недолго. Жаль, что такие богатые охотничьи угодья пропадают зря,
и нечего нам, бородатым мужчинам, прислушиваться ко всяким небылицам.
Но граф Сент-Клер даже не улыбнулся на эти слова.
- С нечистой силой шутки плохи, - возразил он. - И это вовсе не сказ-
ки, что иные путники шли по пустоши, а потом пропадали без вести. Но ты
правду сказал - жаль, что такие охотничьи угодья пропадают зря из-за ка-
кого-то рыцаря-эльфа.
Подумать только - ведь он считает эту землю своей и берет с нас,
смертных, пошлину, если мы посмеем ступить на нее. Впрочем, я слышал,
что от рыцаря можно уберечься, стоит только надеть на себя знак святой
троицы - трилистник. Поэтому давай привяжем себе к руке по трилистнику.
Тогда бояться нам будет нечего.
Сэр Грегори громко расхохотался.
- Ты что, за младенца меня считаешь? - сказал он. - За ребенка, что
сначала пугается каких-то дурацких басен, а потом верит, что листок кле-
вера может его защитить? Нет, нет, сам носи этот знак, если хочешь, а я
полагаюсь только на свой добрый лук и стрелы.
Но граф Сент-Клер поступил по-своему. Он не забыл, что говорила ему
мать, когда он малым ребенком сидел у нее на коленях. А говорила она,
что тому, кто носит на себе трилистник, нечего бояться злых чар, все
равно чьих - колдуна или ведьмы, эльфа или демона.
И вот он пошел на луг, сорвал листок клевера и привязал его шелковым
шарфом к руке. Потом сел на коня и вместе с графом Грегори поехал на
безлюдную глухую пустошь.
Прошло несколько часов. Все у друзей шло хорошо, и в пылу охоты они
даже позабыли о своих опасениях. И вдруг оба натянули поводья, придержа-
ли коней и стали тревожно всматриваться в даль.
Какой-то незнакомый всадник пересек им дорогу, и друзьям захотелось
узнать, кто он такой и откуда взялся.
- Кто бы он ни был, но, клянусь, едет он быстро, - сказал граф Грего-
ри. - Я-то думал, что ни один конь на свете не обскачет моего скакуна.
Но теперь вижу, что конь этого всадника раз в семь резвее моего. Давай
поедем за ним и узнаем, откуда он явился.
- Сохрани тебя бог гнаться за ним! - воскликнул граф Сент-Клер. -
Ведь это сам рыцарь-эльф! Разве не видишь ты, что он не по земле едет, а
по воздуху летит? Хоть сначала и кажется, будто скачет он на простом ко-
не, но на самом деле его несут чьи-то могучие крылья. И крылья эти хло-
пают по воздуху, словно птичьи. Да как же можно за ним угнаться? Черный
день настанет для тебя, если ты попытаешься его нагнать.
Но граф Сент-Клер забыл, что сам-то он носит на себе талисман, кото-
рый позволяет ему видеть вещи такими, какие они на самом деле. А у графа
Грегори такого талисмана нет, и потому глаза его не различают того, что
заметил его друг. Поэтому он и удивился и встревожился, когда граф Гре-
гори резко проговорил:
- Ты прямо помешался на рыцаре-эльфе! А мне так кажется, что этот
всадник просто какой-то благородный рыцарь: одет он в зеленую одежду,
едет на крупном вороном коне. Я люблю смелых наездников, и потому мне
хочется узнать его имя и звание. Так что я буду гнаться за ним хотя бы
до края света.
И, не добавив ни слова, граф Грегори пришпорил коня и поскакал в ту
сторону, куда мчался таинственный всадник. А граф Сент-Клер остался один
на пустоши. Пальцы его невольно потянулись к трилистнику, и с дрожащих
уст слетели слова молитвы.
Он понял, что друг его уже заколдован. И граф Сент-Клер решил следо-
вать за ним, если нужно, хоть на край света, и постараться расколдовать
его.
Между тем граф Грегори все скакал и скакал вперед, следуя за рыцарем
в зеленой одежде. Скакал он и по торфяникам, поросшим вереском, и через
ручьи, и по мхам и наконец заехал в такую глушь, куда никогда в жизни не
заглядывал. Здесь дул холодный ветер, словно прилетевший с ледников, а
на увядшей траве лежал толстым слоем иней. И здесь его ждало такое зре-
лище, от какого любой смертный отшатнулся бы в ужасе.
Он увидел начертанный на земле огромный круг. Трава внутри этого кру-
га была ничуть не похожа на увядшую, мерзлую траву на пустоши. Она была
зеленая, пышная, сочная, и на ней плясали сотни легких, как тени, эльфов
и фей в широких, прозрачных, тускло-голубых одеждах, что развевались по
ветру, словно змеистые клочья тумана.
Духи то кричали и пели, то махали руками над головой, то, как безум-
ные, метались из стороны в сторону. Когда же они увидели графа Грегори -
а он остановил коня у черты круга, - они принялись манить его к себе
костлявыми пальцами.
- Иди сюда, иди сюда! - кричали они. - Иди, попляши с нами, а потом
мы выпьем за твое здоровье из круговой чаши нашего повелителя.
Как ни странно, но чары, сковавшие молодого графа, были до того
сильны, что он, хоть и страшно ему было, не мог не пойти на зов эльфов.
Он бросил поводья на шею коня и уже хотел было шагнуть внутрь круга. Но
тут один старый седой эльф отделился от своих собратьев и подошел к не-
му. Должно быть, он не посмел выйти из заколдованного круга - остановил-
ся у самого его края. Потом наклонился и, делая вид, что хочет что-то
поднять с земли, проговорил хриплым шепотом:
- Я не знаю, кто ты и откуда ты приехал, сэр рыцарь. Но если жизнь
тебе дорога, берегись входить в круг и веселиться с нами. А не то погиб-
нешь.
Но граф Грегори только рассмеялся.
- Я дал себе слово догнать рыцаря в зеленом, - сказал он, - и я сдер-
жу это слово, даже если суждено мне провалиться в преисподнюю.
И он переступил через черту круга и очутился в самой гуще пляшущих
духов.
Тут все они закричали еще пронзительней, запели еще громче, закружи-
лись еще быстрее, чем раньше. А потом вдруг умолкли все сразу, и толпа
разделилась, освободив проход в середине. И вот духи знаками приказали
графу идти по этому проходу.
Он тотчас же пошел и вскоре приблизился к самой середине заколдован-
ного круга. Там за столом из красного мрамора сидел тот самый рыцарь в
одежде, зеленой, как трава, за которым граф Грегори гнался так долго.
Перед рыцарем на столе стояла дивная чаша из цельного изумруда, украшен-
ная кроваво-красными рубинами.
Чаша эта была наполнена вересковой брагой, и брага пенилась, чуть не
переливаясь через край. Рыцарь-эльф взял в руки чашу и с величавым пок-
лоном подал ее брату Грегори. А тот вдруг почувствовал сильную жажду.
Поднес чашу к губам и стал пить.
Он пил, а брага не убывала. Чаша по-прежнему была полна до краев. И
тут впервые сердце у графа Грегори дрогнуло, и он пожалел, что пустился
в столь опасный путь.
Но жалеть было уже поздно. Он почувствовал, что все тело его цепене-
ет, а по лицу расползается мертвенная бледность. Не успев даже крикнуть
о помощи, он выронил чашу из ослабевших рук и как подкошенный рухнул на
землю, к ногам повелителя эльфов.
Тут толпа духов испустила громкий крик торжества. Ведь нет для них
большей радости, чем заманить неосторожного смертного в свой круг и так
его заколдовать, чтобы он на долгие годы остался с ними.
Но вскоре их ликующие крики поутихли. Духи стали чтото бормотать и
шептать друг другу с испуганными лицами - их острый слух уловил шум,
вселивший страх в их сердца. То был шум человеческих шагов, таких реши-
тельных и уверенных, что духи сразу догадались: пришелец, кто бы он ни
был, свободен от злых чар. А если так, значит, он может им повредить и
отнять у них пленника.
Опасения их оправдались. Это храбрый граф Сент-Клер приближался к ним
без страха и колебаний, ибо он нес на себе священный знак.
Едва он увидел заколдованный круг, как решил сразу же переступить ма-
гическую черту. Но тут старенький седой эльф, что незадолго перед тем
говорил с графом Грегори, остановил его.
- Ох, горе, горе! - шептал он, и скорбью веяло от его сморщенного ли-
чика. - Неужто ты, как и спутник твой, приехал уплатить дань повелителю
эльфов годами своей жизни? Слушай, если есть у тебя жена и дитя, закли-
наю тебя всем, что для тебя священно, уезжай отсюда, пока не поздно.
- А кто ты такой и откуда взялся? - спросил граф, ласково глядя на
эльфа.
- Я оттуда, откуда ты сам явился, - печально ответил эльф. - Я, как и
ты, когда-то был смертным человеком. Но я пошел на эту колдовскую пус-
тошь, а повелитель эльфов явился мне в обличий прекрасного рыцаря. Он
показался мне таким храбрым, благородным и великодушным, что я последо-
вал за ним и выпил его вересковой браги. И вот теперь я обречен прозя-
бать здесь семь долгих лет. А твой друг, сэр граф, тоже отведал этого
проклятого напитка и теперь замертво лежит у ног нашего повелителя.
Правда, он проснется, но проснется таким, каким стал я, и так же, как я,
станет рабом эльфов.
- Неужели я не смогу помочь ему раньше, чем он превратится в эльфа? -
горячо воскликнул граф Сент-Клер. - Я не боюсь чар жестокого рыцаря, что
взял его в плен, ибо я ношу знак того, кто сильнее его. Скорей говори,
человечек, что я должен делать - время не ждет!
- Ты можешь кое-что сделать, сэр граф, - молвил эльф, - но это очень
опасно. А если потерпишь неудачу, тебя не спасет даже сила священного
знака.
- Что же я должен сделать? - повторил граф.
- Ты должен недвижно стоять и ждать на морозе и холодном ветру, пока
не займется заря и в святой церкви не зазвонят к заутрене, - ответил
старенький эльф. - А тогда медленно обойди весь заколдованный круг де-
вять раз. Потом смело перешагни через черту и подойди к столу из красно-
го мрамора, за которым сидит повелитель эльфов. На этом столе ты увидишь
изумрудную чашу. Она украшена рубинами и наполнена вересковой брагой.
Возьми эту чашу и унеси. Но все это время не говори ни слова. Ведь та
заколдованная земля, на которой мы пляшем, только смертным кажется твер-
дой. На самом деле тут зыбкое болото, трясина, а под нею огромное под-
земное озеро. В том озере живет страшное чудовище. Если ты на этом боло-
те вымолвишь хоть слово, ты провалишься и погибнешь в подземных водах.
Тут седой эльф сделал шаг назад и вернулся в толпу других эльфов. А
граф Сент-Клер остался один за чертой заколдованного круга. И там он,
дрожа от холода, недвижно простоял всю долгую ночь.
Но вот серая полоска рассвета забрезжила над вершинами гор, и ему по-
казалось, будто эльфы начинают съеживаться и таять. Когда же над пус-
тошью разнесся тихий колокольный звон, граф Сент-Клер начал обходить за-
колдованный круг. Раз за разом он обходил круг, несмотря на то, что в
толпе эльфов поднялся громкий гневный говор, похожий на отдаленные рас-
каты грома. Сама земля под его ногами как будто тряслась и вздымалась,
словно пытаясь стряхнуть с себя незваного гостя.
Но сила священного знака помогла ему уцелеть.
И вот он девять раз обошел круг, потом смело переступил через черту и
устремился к середине круга. И каково же было его удивление, когда он
увидел, что все эльфы, которые здесь плясали, теперь замерзли и лежат на
земле, словно маленькие сосульки! Они так густо усеяли землю, что ему
едва удавалось не наступить на них.
Когда же он подошел к мраморному столу, волосы его стали дыбом. За
столом сидел повелитель эльфов. Он тоже оцепенел и замерз, как и его
подданные, а у его ног лежал окоченелый граф Грегори.
Да и все здесь было недвижно, кроме двух черных, как уголь, воронов.
Они сидели на концах стола, словно сторожа изумрудную чашу, били
крыльями и хрипло каркали.
Граф Сент-Клер взял в руки драгоценную чашу, и тут вороны поднялись в
воздух и стали кружить над его головой. Они яростно каркали, угрожая вы-
бить у него из рук чашу своими когтистыми лапами. Тогда замерзшие эльфы
и сам их могущественный повелитель зашевелились во сне и приподнялись,
словно решив схватить дерзкого пришельца. Но сила трилистника помешала
им. Если бы не этот священный знак, не спастись бы графу Сент-Клеру.
Но вот он пошел обратно с чашей в руке, и его оглушил зловещий шум.
Вороны каркали, полузамерзшие эльфы визжали, а из-под земли доносились
шумные вздохи страшного чудовища. Оно затаилось в своем подземном озере
и жаждало добычи.
Однако храбрый граф Сент-Клер ни на что не обращал внимания. Он реши-
тельно шел вперед, веря в силу священного трилистника, и сила та огради-
ла его от всех опасностей.
Как только умолк колокольный звон, граф Сент-Клер снова ступил на
твердую землю, за черту заколдованного круга и далеко отшвырнул от себя
колдовскую чашу эльфов.
И вдруг все замерзшие эльфы пропали вместе со своим повелителем и его
мраморным столом, и никого не осталось на пышной траве, кроме графа Гре-
гори. А он медленно пробудился от своего колдовского сна, потянулся и
поднялся на ноги, дрожа всем телом. Он растерянно оглядывался кругом и,
должно быть, не помнил, как сюда попал.
Тут подбежал граф Сент-Клер. Он обнял друга и не выпускал из своих
объятий, пока тот не пришел в себя и горячая кровь не потекла по его жи-
лам.
Потом друзья подошли к тому месту, куда граф СентКлер швырнул волшеб-
ную чашу. Но там они вместо нее нашли только маленький обломок базальта.
На нем была ямка, а в ней капелька росы.

Юный любитель литературы, мы твердо убеждены, в том, что тебе будет приятно читать сказку "Рыцарь-Эльф (Шотландская сказка)" и ты сможешь извлечь из нее урок и пользу. Поразительно то, что сочувствием, состраданием, крепкой дружбой и непоколебимой волей, герою всегда удается разрешить все беды и напасти. Небольшое количество деталей окружающего мира делает изображающийся мир более насыщенным и правдоподобным. Прочитывая такие творения вечером, картины происходящего становятся более живыми и насыщенными, наполняясь новой гаммой красок и звуков. Преданность, дружба и самопожертвование и иные положительные чувства преодолевают все противостоящие им: злобу, коварство, ложь и лицемерие. Как очаровательно и проникновенно передавалась описание природы, мифических существ и быта народом из поколения в поколение. История происходит в далекие времена или "Давным-давно" как говорится в народе, но те трудности, те препятствия и затруднения близки и нашим современникам. Сказка "Рыцарь-Эльф (Шотландская сказка)" читать бесплатно онлайн можно бесчисленное количество раз, не потеряв при этом любви и охоты к данному творению.

Е сть в одном глухом углу Шотландии безлюдная пустошь — поросший вереском торфяник. Говорят, будто в стародавние времена там блуждал некий рыцарь из мира эльфов и духов. Люди видели его редко, примерно раз в семь лет, но во всей округе его боялись. Ведь бывали случаи, что отважится человек пойти по этой пустоши и пропадет без вести. Сколько бы его ни искали, как бы внимательно ни осматривали чуть не каждый дюйм земли, ни следа его не находили. И вот люди, дрожа от ужаса, возвращались домой после бесплодных поисков, покачивали головами и говорили, что пропавший, должно быть, в плену у страшного рыцаря-эльфа.
Пустошь всегда была безлюдна, потому что никто не смел на нее ступить, а тем более поселиться там. И вот на пустоши стали водиться дикие звери. Они спокойно делали себе норы и логовища, зная, что смертные охотники их не потревожат.
Неподалеку от этой пустоши жили два молодых человека — граф Сент-Клер и граф Грегори. Они очень дружили — вместе катались верхом, вместе охотились, а порой и сражались рядом.
Оба они очень любили охоту. И вот граф Грегори как-то раз предложил другу поохотиться на пустоши, несмотря на то, что там, по слухам, бродил рыцарь-эльф.
— Я в него почти не верю, — воскликнул он со смехом. — По-моему, все россказни про него — просто бабьи сказки, какими малых ребят пугают, чтобы они не бегали по вересковым зарослям. Ведь ребенку там и заблудиться недолго. Жаль, что такие богатые охотничьи угодья пропадают зря, и нечего нам, бородатым мужчинам, прислушиваться ко всяким небылицам. Но граф Сент-Клер даже не улыбнулся на эти слова.
— С нечистой силой шутки плохи, — возразил он. — И это вовсе не сказки, что иные путники шли по пустоши, а потом пропадали без вести. Но ты правду сказал — жаль, что такие охотничьи угодья пропадают зря из-за какого-то рыцаря-эльфа.
Подумать только — ведь он считает эту землю своей и берет с нас, смертных, пошлину, если мы посмеем ступить на нее. Впрочем, я слышал, что от рыцаря можно уберечься, стоит только надеть на себя знак святой троицы — трилистник. Поэтому давай привяжем себе к руке по трилистнику. Тогда бояться нам будет нечего.
Сэр Грегори громко расхохотался.
— Ты что, за младенца меня считаешь? — сказал он. — За ребенка, что сначала пугается каких-то дурацких басен, а потом верит, что листок клевера может его защитить? Нет, нет, сам носи этот знак, если хочешь, а я полагаюсь только на свой добрый лук и стрелы.
Но граф Сент-Клер поступил по-своему. Он не забыл, что говорила ему мать, когда он малым ребенком сидел у нее на коленях. А говорила она, что тому, кто носит на себе трилистник, нечего бояться злых чар, всё равно чьих — колдуна или ведьмы, эльфа или демона.
И вот он пошёл на луг, сорвал листок клевера и привязал его шёлковым шарфом к руке. Потом сел на коня и вместе с графом Грегори поехал на безлюдную глухую пустошь.
Прошло несколько часов. Все у друзей шло хорошо, и в пылу охоты они даже позабыли о своих опасениях. И вдруг оба натянули поводья, придержали коней и стали тревожно всматриваться в даль.
Какой-то незнакомый всадник пересек им дорогу, и друзьям захотелось узнать, кто он такой и откуда взялся.
— Кто бы он ни был, но, клянусь, едет он быстро, — сказал граф Грегори. — Я-то думал, что ни один конь на свете не обскачет моего скакуна. Но теперь вижу, что конь этого всадника раз в семь резвее моего. Давай поедем за ним и узнаем, откуда он явился.
— Сохрани тебя бог гнаться за ним! — воскликнул граф Сент-Клер. — Ведь это сам рыцарь-эльф! Разве не видишь ты, что он не по земле едет, а по воздуху летит? Хоть сначала и кажется, будто скачет он на простом коне, но на самом деле его несут чьи-то могучие крылья. И крылья эти хло- пают по воздуху, словно птичьи. Да как же можно за ним угнаться? Черный день настанет для тебя, если ты попытаешься его нагнать.
Но граф Сент-Клер забыл, что сам-то он носит на себе талисман, который позволяет ему видеть вещи такими, какие они на самом деле. А у графа Грегори такого талисмана нет, и потому глаза его не различают того, что заметил его друг. Поэтому он и удивился и встревожился, когда граф Грегори резко проговорил:
— Ты прямо помешался на рыцаре-эльфе! А мне так кажется, что этот всадник просто какой-то благородный рыцарь: одет он в зелёную одежду, едет на крупном вороном коне. Я люблю смелых наездников, и потому мне хочется узнать его имя и звание. Так что я буду гнаться за ним хотя бы до края света.
И, не добавив ни слова, граф Грегори пришпорил коня и поскакал в ту сторону, куда мчался таинственный всадник. А граф Сент-Клер остался один на пустоши. Пальцы его невольно потянулись к трилистнику, и с дрожащих уст слетели слова молитвы.
Он понял, что друг его уже заколдован. И граф Сент-Клер решил следовать за ним, если нужно, хоть на край света, и постараться расколдовать его.
Между тем граф Грегори все скакал и скакал вперед, следуя за рыцарем в зелёной одежде. Скакал он и по торфяникам, поросшим вереском, и через ручьи, и по мхам и наконец заехал в такую глушь, куда никогда в жизни не заглядывал. Здесь дул холодный ветер, словно прилетевший с ледников, а на увядшей траве лежал толстым слоем иней. И здесь его ждало такое зрелище, от какого любой смертный отшатнулся бы в ужасе.
Он увидел начертанный на земле огромный круг. Трава внутри этого круга была ничуть не похожа на увядшую, мерзлую траву на пустоши. Она была зелёная, пышная, сочная, и на ней плясали сотни легких, как тени, эльфов и фей в широких, прозрачных, тускло-голубых одеждах, что развевались по ветру, словно змеистые клочья тумана.
Духи то кричали и пели, то махали руками над головой, то, как безумные, метались из стороны в сторону. Когда же они увидели графа Грегори — а он остановил коня у черты круга, — они принялись манить его к себе костлявыми пальцами.
— Иди сюда, иди сюда! — кричали они. — Иди, попляши с нами, а потом мы выпьем за твоё здоровье из круговой чаши нашего повелителя.
Как ни странно, но чары, сковавшие молодого графа, были до того сильны, что он, хоть и страшно ему было, не мог не пойти на зов эльфов. Он бросил поводья на шею коня и уже хотел было шагнуть внутрь круга. Но тут один старый седой эльф отделился от своих собратьев и подошел к нему. Должно быть, он не посмел выйти из заколдованного круга — остановился у самого его края. Потом наклонился и, делая вид, что хочет что-то поднять с земли, проговорил хриплым шепотом:
— Я не знаю, кто ты и откуда ты приехал, сэр рыцарь. Но если жизнь тебе дорога, берегись входить в круг и веселиться с нами. А не то погибнешь.
Но граф Грегори только рассмеялся.
— Я дал себе слово догнать рыцаря в зелёном, — сказал он, — и я сдержу это слово, даже если суждено мне провалиться в преисподнюю. И он переступил через черту круга и очутился в самой гуще пляшущих духов.
Тут все они закричали ещё пронзительней, запели ещё громче, закружились ещё быстрее, чем раньше. А потом вдруг умолкли все сразу, и толпа разделилась, освободив проход в середине. И вот духи знаками приказали графу идти по этому проходу.
Он тотчас же пошел и вскоре приблизился к самой середине заколдованного круга. Там за столом из красного мрамора сидел тот самый рыцарь в одежде, зелёной, как трава, за которым граф Грегори гнался так долго. Перед рыцарем на столе стояла дивная чаша из цельного изумруда, украшенная кроваво-красными рубинами.
Чаша эта была наполнена вересковой брагой, и брага пенилась, чуть не переливаясь через край. Рыцарь-эльф взял в руки чашу и с величавым поклоном подал её брату Грегори. А тот вдруг почувствовал сильную жажду. Поднёс чашу к губам и стал пить.
Он пил, а брага не убывала. Чаша по-прежнему была полна до краев. И тут впервые сердце у графа Грегори дрогнуло, и он пожалел, что пустился в столь опасный путь.
Но жалеть было уже поздно. Он почувствовал, что всё тело его цепенеет, а по лицу расползается мертвенная бледность. Не успев даже крикнуть о помощи, он выронил чашу из ослабевших рук и как подкошенный рухнул на землю, к ногам повелителя эльфов.
Тут толпа духов испустила громкий крик торжества. Ведь нет для них большей радости, чем заманить неосторожного смертного в свой круг и так его заколдовать, чтобы он на долгие годы остался с ними.
Но вскоре их ликующие крики поутихли. Духи стали чтото бормотать и шептать друг другу с испуганными лицами — их острый слух уловил шум, вселивший страх в их сердца. То был шум человеческих шагов, таких решительных и уверенных, что духи сразу догадались: пришелец, кто бы он ни был, свободен от злых чар. А если так, значит, он может им повредить и отнять у них пленника.
Опасения их оправдались. Это храбрый граф Сент-Клер приближался к ним без страха и колебаний, ибо он нёс на себе священный знак.
Едва он увидел заколдованный круг, как решил сразу же переступить магическую черту. Но тут старенький седой эльф, что незадолго перед тем говорил с графом Грегори, остановил его.
— Ох, горе, горе! — шептал он, и скорбью веяло от его сморщенного личика. — Неужто ты, как и спутник твой, приехал уплатить дань повелителю эльфов годами своей жизни? Слушай, если есть у тебя жена и дитя, заклинаю тебя всем, что для тебя священно, уезжай отсюда, пока не поздно. — А кто ты такой и откуда взялся? — спросил граф, ласково глядя на эльфа.
— Я оттуда, откуда ты сам явился, — печально ответил эльф. — Я, как и ты, когда-то был смертным человеком. Но я пошёл на эту колдовскую пустошь, а повелитель эльфов явился мне в обличии прекрасного рыцаря. Он показался мне таким храбрым, благородным и великодушным, что я последовал за ним и выпил его вересковой браги. И вот теперь я обречен прозябать здесь семь долгих лет. А твой друг, сэр граф, тоже отведал этого проклятого напитка и теперь замертво лежит у ног нашего повелителя. Правда, он проснётся, но проснётся таким, каким стал я, и так же, как я, станет рабом эльфов.
— Неужели я не смогу помочь ему раньше, чем он превратится в эльфа? — горячо воскликнул граф Сент-Клер. — Я не боюсь чар жестокого рыцаря, что взял его в плен, ибо я ношу знак того, кто сильнее его. Скорей говори, человечек, что я должен делать — время не ждёт!
— Ты можешь кое-что сделать, сэр граф, — молвил эльф, — но это очень опасно. А если потерпишь неудачу, тебя не спасет даже сила священного знака.
— Что же я должен сделать? — повторил граф.
— Ты должен недвижно стоять и ждать на морозе и холодном ветру, пока не займется заря и в святой церкви не зазвонят к заутрене, — ответил старенький эльф. — А тогда медленно обойди весь заколдованный круг девять раз. Потом смело перешагни через черту и подойди к столу из красного мрамора, за которым сидит повелитель эльфов. На этом столе ты увидишь изумрудную чашу. Она украшена рубинами и наполнена вересковой брагой. Возьми эту чашу и унеси. Но все это время не говори ни слова. Ведь та заколдованная земля, на которой мы пляшем, только смертным кажется твердой. На самом деле тут зыбкое болото, трясина, а под нею огромное подземное озеро. В том озере живёт страшное чудовище. Если ты на этом болоте вымолвишь хоть слово, ты провалишься и погибнешь в подземных водах. Тут седой эльф сделал шаг назад и вернулся в толпу других эльфов. А граф Сент-Клер остался один за чертой заколдованного круга. И там он, дрожа от холода, недвижно простоял всю долгую ночь.
Но вот серая полоска рассвета забрезжила над вершинами гор, и ему показалось, будто эльфы начинают съеживаться и таять. Когда же над пустошью разнёсся тихий колокольный звон, граф Сент-Клер начал обходить заколдованный круг. Раз за разом он обходил круг, несмотря на то, что в толпе эльфов поднялся громкий гневный говор, похожий на отдаленные раскаты грома. Сама земля под его ногами как будто тряслась и вздымалась, словно пытаясь стряхнуть с себя незваного гостя.
Но сила священного знака помогла ему уцелеть.
И вот он девять раз обошел круг, потом смело переступил через черту и устремился к середине круга. И каково же было его удивление, когда он увидел, что все эльфы, которые здесь плясали, теперь замерзли и лежат на земле, словно маленькие сосульки! Они так густо усеяли землю, что ему едва удавалось не наступить на них.
Когда же он подошёл к мраморному столу, волосы его стали дыбом. За столом сидел повелитель эльфов. Он тоже оцепенел и замерз, как и его подданные, а у его ног лежал окоченелый граф Грегори.
Да и все здесь было недвижно, кроме двух чёрных, как уголь, воронов. Они сидели на концах стола, словно сторожа изумрудную чашу, били крыльями и хрипло каркали.
Граф Сент-Клер взял в руки драгоценную чашу, и тут вороны поднялись в воздух и стали кружить над его головой. Они яростно каркали, угрожая выбить у него из рук чашу своими когтистыми лапами. Тогда замерзшие эльфы и сам их могущественный повелитель зашевелились во сне и приподнялись, словно решив схватить дерзкого пришельца. Но сила трилистника помешала им. Если бы не этот священный знак, не спастись бы графу Сент-Клеру. Но вот он пошёл обратно с чашей в руке, и его оглушил зловещий шум. Вороны каркали, полузамерзшие эльфы визжали, а из-под земли доносились шумные вздохи страшного чудовища. Оно затаилось в своём подземном озере и жаждало добычи.
Однако храбрый граф Сент-Клер ни на что не обращал внимания. Он решительно шёл вперёд, веря в силу священного трилистника, и сила та оградила его от всех опасностей.
Как только умолк колокольный звон, граф Сент-Клер снова ступил на твёрдую землю, за черту заколдованного круга и далеко отшвырнул от себя колдовскую чашу эльфов.
И вдруг все замерзшие эльфы пропали вместе со своим повелителем и его мраморным столом, и никого не осталось на пышной траве, кроме графа Грегори. А он медленно пробудился от своего колдовского сна, потянулся и поднялся на ноги, дрожа всем телом. Он растерянно оглядывался кругом и, должно быть, не помнил, как сюда попал.
Тут подбежал граф Сент-Клер. Он обнял друга и не выпускал из своих объятий, пока тот не пришёл в себя и горячая кровь не потекла по его жилам.
Потом друзья подошли к тому месту, куда граф СентКлер швырнул волшебную чашу. Но там они вместо неё нашли только маленький обломок базальта. На нём была ямка, а в ней капелька росы.